Υπέροχο! Το Χόλιγουντ ψηφίζει τις 100 αγαπημένες του κινηματογραφικές ατάκες όλων των εποχών!

To The Hollywood Reporter ζήτησε από 1600 ανθρώπους της βιομηχανίας (παραγωγούς, σκηνοθέτες, ηθοποιούς, ατζέντηδες, τεχνικούς και σεναριογράφους) να ψηφίσουν την καλύτερη κινηματογραφική ατάκα όλων των εποχών.

Σύμφωνα με δημοσίευμα του news247.gr, το αποτέλεσμα είναι μια λίστα που αποτελείται από 100 θρυλικές ατάκες που διασχίζουν όλη την ιστορία του ομιλούντα κινηματογράφου, με ενδιαφέροντα στατιστικά στοιχεία για το ποιοι διάλεξαν ποιες ατάκες και την κυριαρχία της «Casablanca» και του Ρομπ Ράινερ να διατρέχει τον κατάλογο από τις πιο χαμηλές θέσεις μέχρι και την κορυφή.


Αυτές είναι οι ατάκες από το νούμερο 20 μέχρι και το νούμερο 1:

20. "You can't handle the truth!" από το «A Few Good Men» του Ρομπ Ράινερ το 1992

Για να γυριστεί η σκηνή χρειάστηκε μια ολόκληρη μέρα. Οταν χρειάστηκε να γυριστεί ξανά για να κινηματογραφηθούν οι σκηνές των υπόλοιπων ηθοποιών κατά τη διάρκειά της, ο Ρομπ Ράινερ πρότεινε στον Τζακ Νίκολσον να διαβάζει τα λόγια του κάποιος άλλος. Ο Τζακ Νίκολσον αρνήθηκε και κατέληξε να διαβάσει τα λόγια του ακόμη 50 φορές. «Γιατί; Γιατί μου αρέσει να παίζω», δήλωσε στον Ρομπ Ράινερ.

19. "I'll be back." από το «The Terminator» του Τζέιμς Κάμερον το 1984

O Αρνολντ Σβαρτσενέγκερ ήθελε να πει «I will be back» γιατί πίστευε πως μια μηχανή δεν θα έλεγε «I'll» και επίσης τον προβλημάτιζε πως θα πρόφερε το «I'll». Σύμφωνα με τον ίδιο, ο Τζέιμς Κάμερον «με κοίταξε σαν να έχω τρελαθεί».

18. "I see dead people." από το «The Sixth Sense» του Μ. Νάιτ Σιάμαλαν το 1999

O παραγωγός Φρανκ Μάρσαλ ανησυχούσε γιατί καθώς ο Χάλεϊ Τζόελ Οσμεντ λέει την πιο διάσημη ατάκα της ταινίας, η κάμερα πηγαίνει στον Μπρους Γουίλις και πίστευε πως αυτό θα αποκάλυπτε το μυστικό του φιλμ. Δοκιμαστικές προβολές που έγιναν ωστόσο απέδειξαν πως ο κόσμος δεν καταλάβαινε τίποτα από αυτή τη σκηνή.

17. "Bond. James Bond." από το «Dr. No» του Τέρενς Γιανγκ του 1962

O δημιουργός του Τζέιμς Μποντ, Ιαν Φλέμινγκ έψαχνε να ονομάσει τον ήρωά του με το πιο βαρετό όνομα που θα έβρισκε στα ράφια της βιβλιοθήκης του. Τελικά κατέληξε να είναι αυτό του συγγραφέα ενός οδηγού για παρατήρηση πουλιών.

16. "We'll always have Paris." από το «Casablanca» του Μάικλ Κερτίζ το 1942

O σεναριογράφος Τζούλιους Επστάιν θυμάται πως είχε στείλει ένα σημείωμα στον παραγωγό Χαλ Γουάλις λεγοντάς του πόσο απαίσιο είναι το σενάριο της ταινίας. Ο Γουάλις κράτησε το σημείωμα. «Από τότε, κάθε φορά που είχαμε διαφωνία για κάτι, το έβγαζε και μου το έδειχνε να το διαβάσω.»

15. "This is the beginning of a beautiful friendship." από το «Casablanca» του Μάικλ Κερτίζ το 1942

Μια αρχική γραφή του σεναρίου ήθελε τον Κλοντ Ρέινς να λέει τη θρυλική ατάκη και τον Μπόγκαρντ να απαντάει «Ναι, αλλά μη ξεχνάς ότι μου χρωστάς 10.000 φράγκα.»

14. "I'll have what she's having." από το «When Harry Met Sally» του Ρομπ Ράινερ 1989

H Μεγκ Ράιαν ήταν πολυ ανασφαλής με αυτή τη σκηνή και σύμφωνα με τον Μπίλι Κρίσταλ, ο Ρομπ Ράινερ υποκρίθηκε έναν «οργασμό που θα ζήλευε μέχρι και ο Κινγκ Κονγκ» για την κάνει να χαλαρώσει.

13. "Why so serious?" από το «The Dark Knight» του Κρίστοφερ Νόλαν το 2008

Η ατάκα που κατάληξε στο νούμερο 1 στις ηλικίες 20 με 29 ετών.

12. "Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die." από το «The Princess Bride» του Ρομπ Ράινερ το 1987

Ο Μάντι Πατίνκιν έχει δηλώσει πως θαυμαστές του του λένε την ατάκα δύο με τρεις φορές την ημέρα από τότε που γυρίστηκε η ταινία μέχρι και σήμερα.

11. "I am your father." από το «Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back» του Ιρβιν Κέρσνερ του 1980

Μια από τις ατάκες που έχουν μείνει λάθος στην ιστορία, αφού όλοι την επαναλαμβάνουν ως «Luke, I am your father». Η πραγματική ατάκα δεν περιλαμβάνει το «Luke»

10. "The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club." από το «Fight Club» του Ντέιβιντ Φίντσερ το 1999

Σύμφωνα με το Hollywood Reporter, ο Εντουαρντ Νόρτον και ο Μπραντ Πιτ προετοιμάστηκαν σκληρά για να πάρουν τους ρόλους. Εκαναν μαθήματα μποξ, tae kwon do, πάλης - ο Μπραντ Πιτ μέχρι που τρόχισε το μπροστινό του δόντι. Κι όμως σχεδόν δεν πήραν τους ρόλους. Για το ρόλο του αφηγητή είχαν προκριθεί ο Ματ Ντέιμον και ο Σον Πεν, αλλά ο Ντέιβιντ Φίντσερ ήθελε τον Εντουαρντ Νόρτον επειδή είχε εντυπωσιαστεί από την ερμηνεία του στο «The People vs. Larry Flynt», ενώ ένας από τους παραγωγούς ήθελε για το ρόλο του Τάιλερ Ντέρντεν τον Ράσελ Κρόου.

9. "There's no place like home." από το «The Wizard of Oz» του Βίκτορ Φλέμινγκ το 1939

Παρόλο που η διασκευή του ομώνυμου βιβλίου έγινε ελεύθερα, η ατάκα αυτή υπάρχει αυτούσια στις σελίδες του.

8. "You talkin' to me?" από το «Taxi Driver» του Μάρτιν Σκορσέζε το 1976

H σκηνή είναι ένας αυτοσχεδιασμός του Ρόμπερτ Ντε Νίρο. Το σενάριο έγραφε: «Ο Τράβις μιλάει στον εαυτό του στον καθρέφτη». Ο Πολ Σρέιντερ του είπε πως σε αυτή τη σκηνή ο Τράβις ήταν «ένα μικρό παιδί με όπλα που κάνει τον σκληρό».

7. "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine." από το Casablanca του Μάικλ Κερτίζ το 1942

Στη λίστα με τις 100 ατάκες η «Casablanca» έχει τις περισσότερες, συνολικά πέντε.

6. "I'm going to make him an offer he can't refuse." από το «The Godfather» του Φράνσις Φορντ Κόπολα το 1972

Παραλλαγές αυτής της ατάκας υπάρχουν και στις τρεις ταινίες της τριλογίας του «Νονού».

5. "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore." από το «The Wizard of Oz» του Βίκτορ Φλέμινγκ το 1939

Από τότε που τη ξεστόμισε η Ντόροθι, αυτή η ατάκα έχει ακουστεί από το «Honey, I Shrunk the Kids» μέχρι το «Grey's Anatomy» και από το «Gilmore Girls» στο «Avatar», έχει γίνει τραγούδι και αναπόσπαστο κομμάτι της ποπ κουλτούρας.

4. "May the Force be with you." από το «Star Wars» του Τζορτς Λούκας το 1977

Τη θρυλική ατάκα λένε διάφοροι ήρωες της ταινίας, αλλά όχι και ο Ομπι-Γουάν Κενόμπι που έπρεπε να περιμένει μέχρι το 2002 και την «Επίθεση των Κλώνων» για να την πει.

3. "You're gonna need a bigger boat." από το «Jaws» του Στίβεν Σπίλμπεργκ το 1975

«Ο Ρίτσαρντ Ζανούκ και ο Ντέιβιντ Μπράουν ήταν πολύ τσιγκούνηδες παραγωγοί και όλοι τους έλεγαν «Θα χρειαστείτε ένα μεγαλύτερο πλοίο", θυμάται ο σεναριογράφος Καρλ Γκότλιμπ. «Εγινε η ατάκα της ταινίας που τη χρησιμοποιούσαμε κάθε φορά που κάτι πήγαινε στραβά.»

2. "Here's looking at you, kid." από το «Casablanca» του Μάικλ Κερτίζ το 1942

Η ιαπωνική εκδοχή της ατάκας - "Kimi no hitomi ni kanpai'' - μεταφράζεται ως «Cheers to your eyes». Η Μανάκο Ιχάγια της Ενωσης Αμερικάνων Μεταφραστών το θεωρεί κλασικό παράδειγμα καλής μετάφρασης που προσπαθεί να μεταφέρει το πνεύμα των αγγλικών στο κοινό της Ιαπωνίας.

1. "Frankly, my dear, I don't give a damn." από το «Gone With the Wind» του Βίκτορ Φλέμινγκ το 1939

Δυο μήνες πριν την έξοδο της ταινίας, οι λογοκριτές της εποχής απαίτησαν να φύγει το «damn». Οι παραγωγοί πρόσφεραν 22 παραλλαγές (αναμεσά τους και το "Frankly, my dear, I don’t give a whoop") πριν το «damn» τελικά επιτραπεί.

 

Ακολουθήστε το eirinika.gr στο Google News για ενδιαφέρουσες ειδήσεις από την Ελλάδα και τον κόσμο

Πατήστε εδώ για να διαβάσετε όλες τις αναρτήσεις του eirinika.gr

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ